Stealing Culture: Is It Appropriation?

Cultural appropriation, a topic often shrouded in controversy and ethical dilemmas, has been a subject of intense public discussion. The question of whether it is morally justifiable to borrow elements from another culture, especially when there’s a power imbalance between the cultures involved, is a complex one. To delve into this issue, let’s examine some case studies and a philosophical framework that helps clarify the concept of cultural appropriation.

Hermann Hesse’s “Siddhartha” offers a compelling example. The novel is set in a fictional India during the time of Buddha and follows the journey of its protagonist as he seeks enlightenment. While the book has been praised for its thoughtful and emotionally honest portrayal of spiritual growth, it raises questions about cultural appropriation. Hesse, a European author, uses Indian settings and philosophical themes, which might be seen as appropriating aspects of Indian culture for his narrative. However, the context and intent behind this appropriation are crucial. Hesse’s work can be viewed as a respectful homage to Hinduism and Buddhism, aiming to promote these philosophies in the West, rather than an exploitative act.

Another example is the case of Marvel’s editor-in-chief, who pretended to be a Japanese author to gain credibility and publication contracts. This act is more clearly problematic because it involved deception and the exploitation of a cultural identity for personal gain. The element of profit and the intention to deceive make this a more egregious case of cultural appropriation.

A paper by Patti Tamara Lenard and Peter Balint provides a structured definition of cultural appropriation, outlining four conditions that must be met for an act to be considered appropriation: taking, value, knowledge or culpable ignorance, and contested context. According to this definition, cultural appropriation involves taking something valuable from another culture, knowing (or being culpably ignorant of) the potential for this act to be contested, and doing so within a context where the original culture’s members might dispute the appropriation.

The concept of cultural appropriation exists on a spectrum, ranging from clearly impermissible to probably unproblematic, depending on factors like intent, the significance of the cultural element, and the effects on the originating culture. The issue of power imbalance between cultures is also critical; when elements from a less powerful culture are taken by a more powerful one, it is generally viewed as more problematic.

Furthermore, the role of profit and the impact on the original culture can amplify the moral wrongness of an appropriation. However, if the appropriation benefits the original culture or community, the situation becomes more nuanced. The case of Robert Pirsig’s “Zen and the Art of Motorcycle Maintenance” illustrates this; Pirsig discusses Zen Buddhist questions in a Western context without appropriating them in a way that exploits or harms the original culture.

Ultimately, determining what constitutes cultural appropriation and whether it is morally justifiable requires careful consideration of the context, intent, and impact. The discussion around cultural appropriation is not about creating strict rules or binary distinctions but about fostering a deeper understanding and respect for cultural boundaries and the power dynamics at play. By engaging with these complexities and nuances, we can work towards a more thoughtful and respectful exchange of cultural practices and ideas.

https%3A%2F%2Fdaily-philosophy.com%2Fwhat-is-cultural-appropriation%2F

Mr Tactition
Self Taught Software Developer And Entreprenuer

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Instagram

This error message is only visible to WordPress admins

Error: No feed found.

Please go to the Instagram Feed settings page to create a feed.